Авторы: Эхо и Варрока (на самом деле все самое интересное как раз Эхо и написала))
Почетный эксперт: Керри
под морем много буков. продолжение выше
комментарии приветствуются
Сама историяБал в доме Капулетти, как всегда, стал значительным событием для всей Вероны, тем более, что повод в этот раз был более чем подходящий – благородная синьора Капулетти хотела таким образом отпраздновать шестнадцатый День рождения своей внучки. Младшая дочь Джульетты и Ромео всегда была ее любимицей. Синьора со свойственной ей энергией взялась за организацию праздника. «Только никаких масок в этот раз!», повторяла она.
В назначенный вечер особняк Капулетти гостеприимно распахнул свои двери перед гостями. Нарядные лакеи встречали вновь прибывших, предлагали им шампанского и провожали внутрь украшенного в честь праздника дома. Там их встречала сама хозяйка дома. Неизвестно как ей это удавалась, но синьора выглядела так, как будто время для нее остановилось. Идеально сидевшее платье выгодно подчеркивало все достоинства ее фигуры. Она приветствовала гостей, принимала заслуженные комплименты, желала всем приятного вечера и провожала понравившихся ей мужчин плотоядным взглядом.
Рядом стояла ее дочь. Джульетта внешне мало походила на мать. Ромео как всегда был рядом, он не упускал возможности лишний раз обнять свою жену или поцеловать, дотронуться до ее волос. Джульетта улыбалась ему, и всякий раз улыбка ее была полна нежности и любви. Виновница торжества, немного смущаясь, принимала поздравления и несмело протягивала руку для поцелуя. Она то и дело смотрела на бабушку или мать, ища у них одобрения своим действиям. Она была юна и очаровательна.
Роза не так часто как когда-то посещала подобные праздники, все-таки она теперь лицо практически официальное и чаще ей приходилось бывать на приемах, где она скучала вместе с другими женами «отцов городов», пока мужья обсуждали государственные вопросы, но день рождения дочери лучшей подруги стал приятным исключением.
- Роза, добро пожаловать, проходи! Ты сегодня одна? - приветствовала ее синьора Капулетти.
- Да, Эскал извиняется, но он очень занят. Он передает свои наилучшие пожелания нашей имениннице.
Роза вручила девушке подарок и обнялась с Джульеттой. Немедленно похитив ее у Ромео, она взяла подругу под руку и пошла по залу. Обеим им было чуть больше 35, и хотя первая молодость прошла, обе женщины выглядели великолепно. И если в Джульетте по-прежнему было что-то от ребенка, в том, как она смеялась, как непринужденно держала себя, с каким озорством блестели ее глаза, то Роза напротив, выглядела очень серьезной, даже немного холодной, все в ее внешности было правильно, продуманно и строго. «Ты знаешь? Ты ведь знаешь, что он приехал? Что он сегодня тоже будет здесь?» - говорила Джульетта.
Накануне праздника город действительно облетела удивительная новость, покинувший Верону почти 20 лет назад Тибальт, кузен Джульетты, вернулся. Чего только не говорили в городе, и что он стал генералом и приехал нанимать рекрутов для военной компании, и что он был пиратом и теперь, разбогатев на разбое, вернулся в Верону, говорили и что он стал алхимиком и приехал в город, чтобы в тишине и покое создавать Философский камень. Было очевидно, что никто ничего толком не знает. «Я сама его еще не видела, я так волнуюсь! Каким он стал? Что думает обо мне и Ромео?» «Смотри! Вон Меркуцио и Бенволио!», - перебила Роза подругу, - «Подойдем, поздороваемся!» И уверено направилась в сторону двух мужчин, беседующих у окна. Один из них был высок, строен и имел рыжую шевелюру, в городе подшучивали, что он извел неимоверное количество хны, подкрашивая волосы каждую неделю. С годами в улыбке Меркуцио появилось, что-то мудрое и усмешка теперь казалась не злой, а скорее философской. Его собеседник, синьор Бенволио, был ниже своего друга. Он был известен в городе своими любовными похождениями и любовью к необычным прическам.
- Прекрасные синьоры!.. - воскликнул Бенволио в ответ на приветствие и рассыпался в таких изысканных комплиментах, что подруги невольно заслушались.
Бал шел своим чередом, музыка стала громче, подошел Ромео и пригласил Джульетту на танец, Роза танцевала с Меркуцио. Говорят, что после обморока Джульетты в особняке Капулетти несколько лет шли работы по созданию дополнительной системы вентиляции в зале, но сейчас это совсем не чувствовалось. В комнате, полной гостей, было немного душно и очень шумно. Танцуя с Меркуцио, глядя в его глаза, Роза вспоминала о том, далеком балу, когда попросила его носить на лацкане пиджака розу, вспоминала о том, как ее чувства к Меркуцио росли, становились сильнее, но это так ни во что и не вылилось. То, что было, прошло, брак с герцогом оказался очень удачным, хотя совершенно неожиданным для всех, включая саму Розу. Удивительно, но из всех них, той веронской молодежи, холостяком остался только Парис. С завершением танца, передав Меркуцио на руки его прекрасной и ревнивой супруге, Роза увидела, что Джульетта все так же танцует с Ромео, и направилась к выходу. Она решила немного пройтись по саду.
Отдавшись легкой грусти, наслаждаясь прохладой вечера, Роза углубилась в сад, и каменная дорожка вывела ее к фонтану. Музыка и голоса тут были почти не слышны, зато были слышны птицы, щебечущие где-то в ветвях деревьев. Уже темнело, и Роза не сразу заметила человека, неподвижно сидящего на бортике фонтана. А когда заметила, то была уже так близко, что уйти, не поздоровавшись, было бы просто невежливо. Брюнет, волосы завязаны в хвост, и хотя он сидел, было понятно, что роста он высокого.
Надо же... когда он уезжал, казалось, что все это вплавлено в память и мысли навсегда. Этот город и все, что здесь случилось. Он боялся, что Верона будет преследовать его, куда бы он ни поехал, что каждый камень на мостовой будет напоминать о себе, отражаться в камнях других мостовых, каждая девушка в красном платье будет Джульеттой... Но нет. Время прошло - и боль незаметно исчезла. А казалось - это Ад, быть так далеко от нее, и этот Ад не кончится, его не перечеркнет даже Ад войны. Он ведь так ничего и не успел взять с собой, когда уезжал тогда, в спешке, в вихре... в совершенно невменяемом состоянии. Не смог, прошел мимо ее комнаты и не решился заглянуть и взять хоть что-нибудь, какую-нибудь мелочь, хоть оторванную пуговицу. Как он переживал тогда... А ведь на самом деле это было к лучшему.
Хотя он, похоже, несколько переоценил свое обретенное спокойствие. Если тебе действительно все безразлично, что же ты сидишь здесь, на этом несчастном бортике, вместо того, чтобы идти в дом? Не все, значит, еще травой заросло... Он сам был немного удивлен такой ситуацией. Не ожидал, что будет так робеть - снова войти в эти двери, снова увидеть её... Она изменилась. Она стала взрослой, хищной особой, похожей на свою матушку. У нее появились морщинки. Она наверняка даже не обратит на него внимания, примет за обычного гостя. Не узнает. И все равно - он продолжал сидеть на холодном гранитном бортике, словно прирос к нему. Искупаться что ли в фонтане по старой памяти? Холодная водичка... самое то для впечатлительного юноши. Тибальт улыбнулся, забавляясь над самим собой... и заметил Розу, вывернувшую откуда-то из-за кустов. Он узнал ее не сразу, потребовалось несколько секунд... но все же узнал. Приподнялся с легким кивком и снова устроился на бортике.
- Добрый вечер, синьора. И вы здесь... Много там еще знакомых лиц, кроме вас?
- Добрый вечер, синьор Тибальт. - Роза с интересом смотрела на кузена Джульетты. Он изменился, но как много в нем осталось от прежнего Тибальта. - Да, там сейчас весь цвет Вероны. Некоторых вы могли бы помнить - Меркуцио, Ромео, ваша сестра Джульетта. Ваша тетушка устроила очень пышный прием. Этот бал до ужаса напомнил мне тот, вы помните? На котором была представлена ваша сестра.
Роза присела рядом. Не дождавшись ответа, она продолжила
- Как быстро летит время. Казалось бы только вчера... Для вас Верона, наверное, осталась прежней? Только мы стали взрослее. Теперь уже мы не совершили бы и половины тех глупостей, что творили тогда. Надеюсь, вы простили мне за письмо?
"Не стоило мне вспоминать о том письме", - подумала Роза и замолчала.
"Моя сестра Джульетта..." Кто бы мог подумать, что его до сих пор может так раздражать это проклятое слово "сестра", произнесенное кем-то вслух. Он до сих пор, даже в мыслях, называл ее по имени... Впрочем, думал он о ней в последние годы достаточно редко - и только в августе. Именно на этот клятый месяц пришелся тот бал... Да, ну что он, в самом деле, сидит тут с хмурой рожей и думает о чем попало. А рядом дама. Тибальт встряхнул головой, отгоняя мрачные мысли. И эта дама, кстати, произносит весьма знакомые имена.
- Меркуцио... - на перечеркнутой косым шрамом физиономии Тибальта против воли нарисовалась улыбка. Кто бы мог подумать, что именно по этому рыжему негодяю он будет скучать больше всего. Старая вражда забылась, вытеснилась временем и самой жизнью... и из ее руин встали во всей красе воспоминания о детской дружбе, так глупо растоптанной обоими, когда Меркуцио неожиданно связался с этими Монтекки.
- И как там этот мерзавец? Раздобрел? Обзавелся бородой? У него сварливая жена и тройня на шее? И все девочки?! - Тибальт рассмеялся и легко вскочил с бортика. - Пойдемте-ка в зал, я хочу его увидеть.
Уже по дороге он осознал, что по рассеянности не ответил на ее вопрос о письме. У него вообще появилась такая странная привычка, которая многих раздражала - не отвечать на вопросы, не относящиеся к сути дела, просто пропускать их мимо сознания.
- Письмо?.. Простите, о каком письме вы говорите, я запамятовал. Это то самое, связанное с побегом нашей взбалмошной Джульетты? Пресвятая Дева, и вы еще помните об этом? - Он снова коротко рассмеялся.- Только не говорите, что вы переживали из-за этого все эти годы... Я все равно не поверю.
Все-таки время сильно изменило его! Кто бы мог подумать, что мрачный и вспыльчивый брат Джульетты может вот так легко вскакивать и, непринужденно предлагая даме руку, приглашать ее в зал, потому что соскучился по закадычному врагу.
- Меркуцио действительно женат, но у него мальчики. - Улыбнулась Роза. - Здесь в Вероне жизнь не так богата на яркие события, поэтому мы с вашей сестрой часто вспоминали о том, что случилось перед вашим отъездом. Все сложилось очень неудачно. Мне действительно жаль.
Под руку с Тибальтом Роза направилась обратно к дому, тем более что уже начинало холодать. "Что за человеком он стал? Через что прошел? Никто из нас его никогда не знал по настоящему", - Роза бросала иногда незаметные, как она думала, изучающие взгляды на Тибальта.
Опять это "сестра"... Тибальт состроил недовольную гримасу. (Как бы ни изменило его время, а все эти мелкие реакции остались совершенно теми же, что и в юности) Зачем все время делать упор на родственные связи? Зачем вообще вспоминать эту историю. Вот же беда...
- Почему неудачно? Что вы, право... по-моему, все сложилось в итоге вполне неплохо. Я, правда, не знаю, чем сейчас занимается Джульетта и... все вы. Вот вы. - Тибальт обернулся к Розе. - Чем вы занимаетесь, Розалинда? Мне очень интересно, как тут что теперь... Верите, хожу по улицам и почти ничего не узнаю. То ли город стал настолько другим, то ли моя память окончательно превратилась в решето. Почему я еще не кормлю рыб с такой дырявой памятью - совершенно неясно.
Он улыбнулся и заглянул синьоре в глаза. Они были теплого цвета, как темный мед. Странно, он раньше не обращал на это внимания. Да он вообще ни на что внимания не обращал, кроме Джульетты.
- О, тогда вы обратились по адресу, - засмеялась Роза. - Знать, что происходит в городе теперь моя прямая обязанность. Ведь наш герцог - мой супруг. Этим и занимаюсь - иногда сопровождаю его на встречах и приемах, а в остальное время воспитываю сына. Хотя по мне, так Верона совершенно не изменилась за эти годы. Джульетта и Ромео счастливы в браке, ваша тетушка осталась прежней. Меркуцио... тоже. Хотя его жена страшно ревнива. Подросло поколение, знающее о вражде только понаслышке.
Решив больше не упоминать о том, что происходило в Вероне 20 лет назад, Роза снова и снова непроизвольно возвращалась к этой теме, "Да что же я, в конце концов? Похоже, это его расстраивает".
- Тут скучно, но вот вы, синьор.. весь город только и говорит, что о вашем возвращении. Это так замечательно, что вы приехали.
- Прямо таки замечательно? А вдруг я вспомню старую вражду и рванусь убивать Ромео? - Тибальт состроил "зверскую" рожу. Ему почему-то захотелось рассмешить ее.
- Ну, тогда мне, как представителю власти, придется вас арестовать, - серьезно ответила Роза и рассмеялась. - Право, в Вероне есть чем заняться и без этого, раз уж вы приехали, то могли бы посетить наш новый театр. - Она оживилась, - он открыт совсем недавно.
- Театр... Скажу вам прямо - за последние 20 лет я посетил множество мест, но театров среди них не было. Я ужасно необразован, да, неуч и буян, и мне отчаянно стыдно смотреть в глаза супруге нашего герцога... А кстати, как вас занесло на эту почетную должность?
Сад кончился, они незаметно дошли до дома... и остановились у входа в бальную залу. Тибальту почему-то не хотелось входить так сразу, нет, лучше постоять немного здесь, тем более, что у него такая приятная собеседница, а в зале шумно и такая толпа гостей... Розу сразу кто-нибудь подхватит под ручку и уведет в сторону. Хотя на самом деле он, конечно, просто отчаянно трусил. Но думать об этом не хотелось.
- Никогда не знаешь, что принесет завтрашний день, - уклончиво ответила Роза.
Эта история с ее замужеством, казалось странной и полной загадок даже ей самой. Она всегда подозревала, что свою роль сыграл в ней брат Лоренцо и, что без Париса не обошлось.
- Иногда мне кажется, что нашему герцогу просто срочно понадобилась жена, а мои родители были очень рады избавиться от меня, - грустно призналась синьора. Из зала доносилась музыка, смех и голоса гостей. Но здесь, между садом и залом она как будто стояли на границе двух миров. - Но не будем грустить, сегодня ведь праздник. А что касается театра, то я с удовольствием показала бы вам его...
Пора было зайти в зал, но делать этого совершенно не хотелось — там гости, шум, там все закрутится, завертится в танце... и нельзя будет просто спокойно с кем-нибудь поговорить.
- Простите мне эту дерзость, но...
Он сам не понимал, что это с ним вдруг, на языке вертелся вопрос, на который он не имел права. Да и с чего бы задавать подобные вопросы малознакомой даме? Их никогда не связывала близкая дружба... Но вечер был таким странным. Верона засасывала его, и ему это было больно и неприятно. Еще совсем чуть-чуть - и покажется, что он вообще не уезжал отсюда, что ничего не было - ни войны, ни первого выхода в море под военным флагом, ни пиратских гаваней и первого взятого на абордаж корабля. Он все больше и больше чувствовал себя... отвратительно беспомощным перед этим городом из прошлого. Хотелось ухватиться за что-нибудь... за что угодно.
- Джульетта, я вижу, сумела избежать брака с Парисом. Она так не хотела этой свадьбы… Я рад за нее. А вы, значит, не смогли отбиться? Может, я недостаточно хорошо знал вас, но мне казалось — и продолжает казаться сейчас — что вы не тот человек, которого можно вынудить сделать что-то против его воли.
- Вынудить? - медленно повторила Роза. Разве можно вынудить сделать что-то того, кто отчаялся получить желаемое и сдался. - Для меня тогда не имело значения — замуж ли, за герцога ли... Он прекрасный человек, и я благодарна ему за все, что он делает для меня. Но мы с ним скорее партнеры. А любовь.. разве это не болезнь юношей и девиц? Вот вы, разве вы любите?
Роза посмотрела в глаза нечаянному слушателю ее грустных откровений. Она вдруг показалась себе очень слабой, совсем маленькой девочкой.
Тибальт скользнул взглядом в сторону, мимо своей собеседницы, куда-то в темноту сада.
- Нет... Нет, вы правы. Это детские глупости. К чему повторяться, пытаться влезать в старые вещи... Вы спешите туда? - он кивнул на вход. Из зала доносились звуки голосов, стеклянный звон и музыка. - Вас, верно, ждут там? А то мы могли бы еще немного прогуляться по саду...
"Все так странно, нелепо, этот разговор, и он", - подумала Роза, мысли путались, и меньше всего на свете ей хотелось возвращаться в душный зал. "Будь, что будет". Но согласиться на прогулку сразу не позволила привычки держать себя в рамках, ставшая с возрастом второй натурой.
- Пожалуй, что ждут... Но, я с удовольствием пройдусь с вами еще, при условии, что и вы расскажите мне немного о себе, - склонив голову набок, она выжидательно улыбнулась и сделала шаг в сторону сада.
Если бы она первая не двинулась в сад, после ее слов он бы тут же проводил ее в зал с извинениями. Но синьора, видимо, действительно не слишком спешила к тем, кто ждал ее внутри. Звуки бала медленно таяли за спиной, отдалялись и прятались за темнотой и листьями. Тибальт бездумно сорвал розу с куста и принялся обрывать лепестки.
- Даже не знаю, что бы я мог рассказать вам о себе. Моя жизнь - это море... Какое-то время я служил нашей замечательной родине, но в конечном счете мундир мне надоел, слишком тесная это штука. Я выбрал... более свободную жизнь. - Он посмотрел на Розу и отбросил в сторону изуродованный цветок. - Я морочу вам голову вещами, которые вам непонятны и совершенно не интересны. Простите старого зануду.
- Уже давно никто не говорил мне о свободе... Это интересно. Вы так не похожи на всех. Но, наверное, нам действительно лучше вернуться, пока нас не хватились, - Роза остановилась посреди тропинки. Ее пугала какая-то незавершенность, недосказанность. Спутник так же остановился, возможно, не вполне понимая, что происходит с ней.
Тибальт всмотрелся в свою спутницу, ища признаки... Усталости? Желания избавиться от неприятного собеседника?
- Простите, если я огорчил вас чем-то... Действительно, пойдемте, нехорошо заставлять себя ждать так долго.
Путь обратно до бальной залы показался в несколько раз короче и прошел в молчании. Несколько парочек двигалось в противоположенном направлении - в глубину сада. Люди, голоса, свет, музыка - приближение всего этому постепенно вернуло Розе уверенность в себе. Она даже попыталась снова о чем-то говорить, не понимая, чего испугалась там, на тропинке. Окончательно взяв себя в руки, она переступила порог зала вместе со своим спутником. Привычно улыбаясь всем, она окинула внимательным взглядом комнату, отмечая местоположение некоторых знакомых. Роза снова была "в своей тарелке". За время ее отсутствия обстановка в зале немного изменилась. Все гости уже прибыли и основная их масса танцевала.
- А вон и Джульетта! Идемте?
Только тут Роза обернулась к Тибальту, да и то лишь потому, что он немного задержал ее продвижение вперед, так и замерев на пороге.
"А вон и Джульетта..." В этой реплике не было никакой необходимости. Джульетта стала первым... и единственным человеком, которого он увидел в этом зале, едва переступив порог. Но как же?.. Она не изменилась, словно и не было всех этих лет, даже волосы были уложены как тогда... Как нарочно. Она точно так же смеялась, разговаривая... с кем-то, он не узнал эту даму, да и не присматривался к ней. Точно с тем же ехидством щурилась. На ней было такое же красное платье... Нет, другое, но цвет тот самый. Когда он шел сюда, он боялся увидеть ее изменившейся, похожей на свою мать, такой же растерявшей юную прелесть циничной особой. Так ему казалось. На самом деле он этого ХОТЕЛ. Но реальность в очередной раз посмеялась над ним. Те же самые, отвратительно знакомые когти, о которых он давно уже забыл, впивались в него с новой силой - и сделать с этим что-то было просто невозможно. Рядом с ней нарисовался Ромео. Экие мы стали довольные, холеные, отрастили бородку, распрощались со спортивной фигурой, но улыбаемся все так же нагло... Джульетта обернулась к нему и в ее глазах зажглись лучики такой чистой нежности, будто она только вчера встретила этого мерзавца. Монтекки грелся в этих лучах, а Тибальта обжигала эта нежность, чужая, предназначенная не ему. Он с трудом отвел взгляд в сторону, и только сейчас вспомнил о своей спутнице.
- О... Что же мы стоим... пойдемте.
Обернувшись к Тибальту, Роза успела увидеть на его лице очень быстро исчезнувшие выражение... не испуга, но какого-то болезненного удивление. Он смотрел так, как будто комната была полна призраков, и один шаг через порог был равен шагу в пропасть. Но это быстро пропало и приглашение пройти в зал прозвучало вполне непринужденно. "Как он быстро взял себя в руки", - поразилась Роза.
- Да, пойдемте!
Ловко обходя танцующих, они направились к Джульетте и ее собеседнице. "Похоже на этот вечер мне придется стать его проводником", эта мысль показалась Розе забавной. Пока они шли на спутника Розы бросали любопытные и немного испуганные взгляды люди, узнавшие брата Джульетты. Джульетта увидела Розу и замахала ей рукой, хотя они и так направлялись к ним.
На него косились, за спиной пошел какой-то шепоток... Это было неприятно, и Тибальт пожалел, что пришел сюда. Роза зачем-то упрямо проталкивалась к Джульетте, хотя в дальнем конце зала маячила рыжая шевелюра Меркуцио, да и розиных подруг здесь наверняка было предостаточно. Ладно. Надо отдать должное хозяйке дома, в конце концов, синьора не простит ему такой откровенной грубости. А пару минут рядом с Джульеттой он как-нибудь переживет, ничего, раньше все было куда хуже... Мило улыбаемся. Добрый вечер, синьора, мне это кажется или вы правда помолодели с нашей последней встречи? Повязать вам маску, по старой памяти? Ха-ха-ха... А это кто танцует там, ваша дочь? Ах, внучка! Да не может быть, вы меня обманываете. Что-то я не вижу здесь дядюшки... О, сочувствую. Да, конечно, приятно было вновь увидеться с вами... Ну вот и отделался. Черт, куда потерялась Роза? Тибальт завертел головой, автоматически подхватив бокал с подноса у пробегающей мимо служанки... Роза стояла неподалеку и о чем-то увлеченно болтала с Джульеттой. Пару раз она оборачивалась на него, но Тибальт упрямо прикидывался мебелью.
Тибальт потерялся где-то на полпути к Джульетте. Вроде бы он сказал, что хочет поприветствовать тетушку, но было больше похоже на то, что милая тетушка это только предлог, чтобы отделаться от Розы. "Конечно, идите". Болтая с подругой, Роза продолжала следить за Тибальтом. Да. Вот он говорит с синьорой Капулетти. Оба выглядят не слишком-то радостными, как будто исполняют не очень приятные им обоим обязанности. "Отношения у них всегда были немного натянутыми. Синьора сложный человек". Джульетта что-то рассказывала, про какой-то танец, про какую-то шутку, которую устроила ее дочь, Роза не слушала, все время, отвлекаясь на Тибальта. "Ты не хочешь с ним поздороваться?", - неожиданно перебила она подругу. Джульетта замолчала и посмотрела на Розу, а потом на брата. "Да, пожалуй..." Но тут музыка сменилась, и появившийся неизвестно откуда Ромео снова увлек ее на танец. Оставшись в одиночестве, Роза уже откровенно обернулась к Тибальту. Вот он стоит тут, с бокалом. Один, упорно делает вид, что все в порядке. "Все-таки это я затащила его сюда. Подойти?"
Джульетта унеслась в танец. Он тут же перестал изображать колонну и взял курс на Розу. В конце концов, это она притащила его сюда... так бы он посидел на бортике, полюбовался фонтаном, да и свалил к чертовой матери. Как не стыдно себе в этом признаваться.
- Простите, синьора, что так надолго вас оставил... Вы тут не скучали без меня? - это прозвучало как утверждение с легкой вопросительной интонацией, и взгляд против воли метнулся в толпу, вслед за красным платьем кузины.
- Я - нет, но похоже, вам не слишком весело тут. - Сделав вид, что не заметила взгляд, которым он проводил Джульетту, отозвалась Роза. "Почему? Что случилось? В саду мне показалось... что между нами промелькнуло что-то вроде откровенности, а тут такая холодность" - Вам просто не нравится бал, что-то здесь вам неприятно? Вы хотите уйти?
- Вы правы, мне не весело здесь...
Он попытался было удавить этот неуместный приступ откровенности в зародыше. Но неожиданно понял, что так будет лучше. Что надо высказаться, неважно кому, пусть Розе, раз уж она под рукой. Это лучше, чем молчать и забиваться вглубь себя, это не даст ему утонуть, названные по именам, призраки прошлого, возможно, рассеются. А с Розой он уже этим вечером распрощается навсегда, да и сама она не станет ничего удерживать в памяти.
- Здесь слишком много... знакомого. Лиц, которые я не хотел бы видеть. Здесь ничего не изменилось, я как будто вернулся в прошлое, в ту старую шкуру нелепого истеричного мальчишки. Я же удрал отсюда тогда, просто сбежал от проблем, как последняя крыса... Простите. - Тибальт заглянул Розе в глаза и изобразил улыбку. - У меня, похоже, привычка портить балы в этом доме - не всем, так кому-то одному. Идемте лучше танцевать!
И он увлек Розу в танец.
Тибальт так стремительно подхватил ее и ринулся танцевать, что Роза не успела ничего ответить. Вот перед ней его натянутая улыбка и вот они уже танцуют. Его слова неожиданно задели ее, даже рассердили. «Да что он о себе возомнил? Что он знает, о кошмарах прошлого?»
- Вас расстраивают знакомые лица? Могу понять! Это действительно неприятно, но подумайте, неужели настолько, что вы не можете даже просто быть здесь, среди нас? Синьор, не будьте ребенком, что такого в вашем прошлом? История неудавшейся любви? Конечно, грустно, но каждый пережил что-то подобное. Есть вещи и похуже. Что же тогда, по-вашему, делать человеку, у которого на руках кровь сына?
Роза сердито замолчала. «Даже если кто-то узнает, они все равно сделаю вид, что не знают ничего!»
Тибальт остановился. Танцевать под такое "сопровождение" стало невозможно, да ему и не хотелось танцевать с самого начала... Роза смотрела на него каким-то странным взглядом, как будто раздумывала - то ли говорить дальше, то ли убить его за то, что он уже услышал. Тибальт мягко утянул ее в дальний конец залы, к выходу в смежную с ним гостиную, и оттуда - на небольшой балкон, где никого не было. Задернул за собой портьеру, прикрыл дверь и обернулся к своей собеседнице.
- Простите... Мне показалось, что вам тоже не до танцев... Что вы такое говорили? - Он не умел и не любил расспрашивать. Но в этот вечер, в этом доме, Роза, похоже, была единственным живым человеком, а не тенью прошлого.
- Я не хотела вас пугать. Прошу вас, вернемся в зал! - Роза шагнула обратно к двери. Но когда ее испуганный взгляд встретился со спокойными и полными ... участия? глазами Тибальта, она замолчала и медленно вернулась к перилам балкона. Может быть, это и есть тот, кому стоит довериться? А почему бы и нет? Ведь он не задержится в городе надолго. Роза начала говорить, негромко, глядя вверх на усыпанное звездами небо.
- Несколько лет назад у нас в городе сложилось что то вроде оппозиции нашему нынешнему правительству. Свободные взгляды, прогрессивные идеи... Во главе всего это стал Парис. Это долго и скучно, то чего мы хотели, но в конце концов стало очевидно, что мой супруг не пойдет на уступки и не отдаст власть по своей воли, а сменить герцога можно только после его смерти.
Роза обернулась к Тибальту, слушавшему ее не перебивая, и дальше говорила уже глядя на него.
- Поэтому... Кто-то должен был это сделать. Мне это было бы проще всего. Однажды, солнечным утром, когда ему в кабинет подавали кофе, я добавила туда немного порошка.
И удивительно бесцветным голосом Роза рассказала, что этот кофе выпил ее старший сын, которому захотелось срочно поговорить с отцом о своей будущей помолвке, Он зашел в кабинет вместе с прислугой, несчастный мальчик взял чашку раньше отца.
- С тех пор я не интересуюсь политикой, - закончила свой рассказ Роза.
Тибальт смотрел на эту женщину - и чувствовал, как разлетаются по ветру обступившие его тени. Как все это было глупо и по-детски. Он же сам много раз убеждался в этом, попадая в гораздо более серьезные ситуации, чем та, давняя история... Но нужен был рассказ этой женщины, чтобы разрушить старый веронский морок сегодня.
- Вы замерзли?
Она куталась в тонкую накидку и зябко поводила плечами, в этом было что-то... такое. Странное, давно забытое. На нее хотелось накинуть собственный плащ. Но плаща на нем не было. К тому же, это было бы слишком откровенной... вольностью. Вернуться с ней обратно в зал... Или посадить в карету? Он давно уже не терялся с женщинами, и это тоже было странно. В конце концов он просто задал вопрос.
- Чего бы вы хотели сейчас... синьора?
Было заметно, что рассказ произвел на Тибальта сильное впечатление, почему-то Розе казалось, что дело не в том, что теперь она была разоблачена перед ним как заговорщица и убийца.
– Я бы не отказалась от бокала вина или чего покрепче. И я боюсь, уже не смогу танцевать сегодня, прошу меня извинить
Мысль о возвращении к танцам казалась абсурдной. Рассказав о том единственном, что было важно, Роза в первый раз со дня похорон сына не чувствовала себя преступницей и обманщицей. Впервые кому-то доверившись, она теперь очень испугалась осуждения или еще хуже – жалости.
- Мне совершенно не хочется здесь оставаться, - неожиданно заявил Тибальт, глядя на Розу с каким-то странным интересом... не так, как мужчина обычно смотрит на очередную красотку. - Черт... не будь вы женщиной, я пригласил бы вас в кабак! Там к нашим услугам было бы море "чего покрепче" и никаких любопытных ушей, - он улыбнулся, надеясь, что она восприняла его шутку как шутку и не обиделась. - Пойдемте отсюда, я не могу смотреть, как вы мерзнете.
"И совершенно не желаю отпускать вас обратно в залу, к вашим так называемым подругам, в эту бессмысленную кутерьму. В кои-то веки человек, с которым просто интересно находиться рядом и не обязательно что-то изображать... Хотя с чего я это взял? Что за ерунда?.. Как хорошо, что послезавтра меня здесь уже не будет"
Это становилось совсем невероятным, хотелось хохотать в голос, кому рассказать не поверят - приехал из-за семи морей принц и спасает принцессу из лап дракона! Только смех не шел. И одновременно с этим хотелось разреветься, схватить его за руку и просить, нет, умолять, увести ее отсюда. После нескольких неудачных попыток взять себя в руки, Роза плюнула на все и сказала голосом, который как ни странно, почти не дрожал:
- А почему бы и нет? Я знаю неплохое местечко. Если я немедленно не выпью, хоть бокал вина, кто знает, что может случиться.
И она посмотрела вниз с балкона, а потом бросила на Тибальта взгляд, полный почти сумасшедшего веселья, говорящий - тут совсем не высоко.
Тибальт ошалело уставился на Розу. Она это серьезно? Она действительно готова рвануть с бала в кабак, с каким-то подозрительным типом, спрыгнув с балкона на улицу?.. Экая прелесть! Впрочем, от женщины, учинившей попытку государственного переворота, можно ожидать чего угодно...
- Что ж, если вы уверены, что хотите этого...
Не договорив, он перемахнул через перила и, уцепившись рукой за обвивающий стену плющ, спрыгнул вниз, на булыжники мостовой. Поднял голову и позвал громком шепотом.
- Роза! Прыгайте, я вас поймаю... я надеюсь.
Последнее было очередной шуточкой, от которой, вероятно, следовало удержаться.
Роза не ожидала, что он все так буквально воспримет. Это становилось чертовски весело. А почему бы и нет? Что, в конце концов, ее держит на этом балу - да ничего! В этом городе - ... Роза прогнала прочь эту мысль. Оставалась такая мелочь, как не слишком просторное платье, подняв немного юбку, она все-таки перебралась через перила и посмотрела вниз, на ожидавшего ее Тибальта. Замерев на мгновение по ту сторону перил, Роза сделала шаг в сторону плюща, намереваясь повторить по мере возможности его маневр, но праздничные туфли подвели ее, и она соскользнула вниз, не сумев ухватиться за балкон.
- Ай, какие мы неуклюжие! - выдал Тибальт, одновременно ловя навернувшуюся с балкона синьору (еле успел, черт подери!). Синьора тут же соскользнула на землю и сердито посмотрела на него, будто бы он был в чем-то виноват.
- Простите, вырвалось. Только не обижайтесь, умоляю вас, - действительно, только обиженных на случайную грубость дамочек ему и не хватало. Дамочек, осыпающихся с балконов... Убегающих с балов с пиратами, как в детских книжках. Отравительниц и интриганок, промахивающихся мимо жертвы. Просто "не пей вина, Гертруда!" Тибальт не выдержал и расхохотался. Хотя смеяться было не над чем, все это было скорее страшно, чем смешно... Но удержаться не было сил.
Гордо одернув, юбку, Роза с некоторым испугом посмотрела на балкон, с которого она только что слетела.
- Благодарю вас... - он так заразительно смеялся, что Роза сначала немного усмехнулась, а потом тоже рассмеялась вместе с ним. Мимо них прошел слуга, с удивлением посмотрел на странных гостей, а потом с сомнением взглянул на балкон. На перилах осталась висеть, красиво развеваясь, розина шаль.
- Идем? - привыкшая не дожидаться ответа на некоторые вопросы, Роза потянула его за руку в сторону выхода. - Знаете, мне уже намного лучше... Спасибо вам. Надеюсь, вы не считаете меня сумасшедшей... Хотя, нет-нет! Лучше ничего не отвечайте! Но это так странно, вы ведь у нас проездом, раз остановились в гостинице, да я все знаю, а потом вы уедете и все будет как раньше.
"Да, уедет и все будет как раньше".
Роза летела вперед с удивительной целеустремленностью, у Тибальта было такое ощущение, что его только что взяли на абордаж, сейчас перебьют всю команду и утопят... или скорее отгонят в укромную бухту.
- Я собирался уезжать послезавтра... Но в принципе у меня есть еще немного свободного времени.
"Черт, зачем я это говорю? Я же не собираюсь пересматривать свои планы!"
- А откуда вы знаете, где я остановился?
- Вы забываете, что я здесь хозяйка! Что это мой город!... почти, - на словах "это мой город", Роза сделала широкий жест рукой, что могло показаться странным, ведь они еще не вышли из сада Капулетти. Посмотрев по сторонам, Роза немного сбавила шаг, и из ворот они вышли, не привлекая внимания.
Местечко, в которое Роза вела своего необычного спутника, располагалось не близко и, прямо скажем, не в самом респектабельном районе. Было оно такого рода, что там не удивлялись никому, ни пиратам, ни дамам в вечерних платьях. Здание из тех, что своим внешним видом и содержанием, не украшают город, но без которых нельзя обойтись. Без вывески, просто деревянная дверь, внутри зал и за ширмой лестница - спуск в подвал. Все кому доводилось здесь бывать, и так все знали, а для остальных есть более приличные заведения.
- Не спрашивайте, откуда я знаю это место.
Чем дальше они шли, утопая в лабиринте улиц, тем более знакомыми казались места... подозрительно знакомыми. Наконец, они свернули за очередной угол и оказались перед дверью.
- Не спрашивайте, откуда я знаю это место, - сказала Роза. Но Тибальта в данный момент это интересовало меньше всего.
- Этот притон все еще не прикрыли? - удивлению его не было предела. - Только не говорите мне, что и хозяин там тот же! Этот старый плут еще жив? Даже не верится...
- Насколько я знаю, тут никогда не менялся хозяин. Значит и вам случалось бывать здесь раньше? Что ж тогда пройдем.
Полумрак этого "заведения" в любое время суток был одинаково мягок и приятен для глаз. Пройдя за деревянную дверь, Роза огляделась, к ним подошел хозяин и вежливо спросил, чего желают синьоры: кофе или особую комнату, ведь, между прочим, любимая комната синьоры свободна.
Роза обернулась на Тибальта, хозяин тоже посмотрел на него, в глазах старика мелькнуло удивление, потом озорство и он произнес:
- Что-то давно вас не было видно, синьор.
Тибальт состроил самую невозмутимую рожу, на которую он только был способен в данных обстоятельствах.
- Не было повода заглянуть.
- А теперь он появился? - хозяин улыбался во все 32 крепких белых зуба.
Тибальт ошалело покосился на Розу.
- Вроде того... Здесь еще помнят, какие сорта кофе я предпочитаю в это время суток?
- Ооо, коне-ечно, синьор! - хозяин снова перевел взгляд на Розу. - Так где вы намерены устроиться?
- Ну, раз моя комната свободна, то туда мы и пойдем.
Роза направилась в одну из приватных комнат. Там находился низкий столик, а вокруг на мягком ковре были разбросаны подушки и стоял низкий диван. Вся комната была убрана в восточном стиле, с многочисленными коврами, не только на полу, но и на стенах и легкими, воздушными тканями. На столе стоял кальян.
Войдя в комнату, Роза первым делом разулась и с видимым удовольствием прошлась, разминая ноги.
- Оказывается у нас больше общего, чем казалось на первый взгляд.
Тибальт неловко рассмеялся.
- Да... Просто удивительно. Ладно я, конченный, можно сказать, человек, - он улыбнулся и устроился по-турецки на одной из подушек. - Но вас-то как занесло в этот жуткий притон?.. А, черт, вы же просили не спрашивать... я совсем забыл.
Роза присела на диванчик и без всякого кокетства вытянула вперед босые ноги. Потом распустила сложную прическу и зачем то спустилась на подушку к столику. Она стала заправлять кальян, делая это довольно умело:
- Ну-ну! Да вы приехали в Верону как герой-победитель! Но не будем соревноваться в том, кто более конченный. А если честно, то впервые я попала сюда случайно. Захотела проследить за одним типом, а он, представляете, заметил меня и нырнул сюда. Но это было давно.
- Как герой-победитель? - переспросил Тибальт, между делом извлекая из под валяющейся рядом подушки длинные спички и на чистом автопилоте разжигая уголь в кальяне. - Интересно, кого это я геройски победил? Вечно в этом городе навыдумывают всякой чуши... а реальность-то порой поинтереснее выдумок бывает.
Скрипнула дверь, заколыхалась тяжелая зеленая портьера - и на пороге возник хозяин с подносом, чашками, пахлавой и двумя курящимися дымком турками.
- Экие почести вам здесь оказывают, госпожа детектив, - сказал Тибальт, когда любопытный старик, наконец, скрылся. - Вокруг других постоянных клиентов он, помнится, так не плясал... хотя ко мне всегда посылали самых симпатичных служанок.
Роза расслаблено сидела на подушке с трубкой в руках, другая была прислонена к дивану и выполняла роль спинки... Во всей ее позе была какая-то удивительная, немного усталая естественность, и ни грамма кокетства. На нее просто приятно было смотреть, как на картину или статуэтку, и он решил себе в этом не отказывать.
- Ну, надо же получать хоть какое-то удовольствие от денег. А если по секрету, - Роза немного нагнулась вперед, хотя здесь и так никто не мог их услышать, - то все просто, старик опасается, что герцог прикроет этот милый подвальчик, и надеется на мое заступничество.
Роза откинулась обратно и глубоко вдохнула дым из трубки. Тибальт сидел напротив и смотрел на нее как на картину, улыбаясь. "Любуется?" - удивилась Роза.
То ли действие наркотика уже началось, то ли просто этот вечер был таким сумасшедшим, но Розе было все равно, что происходит и хотелось просто смеяться. И она продолжила нести чушь про город и про новый театр. Иногда замолкая, затягиваясь и улыбаясь.
Тибальту совершенно не хотелось курить. Он не любил эту дрянь, просто не успевал получить от нее удовольствие - его слишком быстро выносило. Даже сейчас от одного только заполнившего комнату синеватого дыма слегка кружилась голова. Впрочем, это все не имело значения... Он уже выхлебал свою порцию кофе и нагло заграбастал розину - она все равно ни разу не посмотрела в сторону своей чашки.
Он слушал ее болтовню и радовался, что не приходится отвираться и мучительно соображать, что бы такое рассказать о себе, чтобы не рассказать ничего такого, чего рассказывать нельзя.
- А почему вы не уедете отсюда?
Сегодня, видимо, был вечер неожиданно вырывающихся вопросов.
- Нет, я понимаю, новый театр, теплые воспоминания о юности... да и хозяин этого заведеньица не переживет вашего исчезновения. Но все же? Ведь вы не любите Верону, почти также люто не любите ее, как я.
"Надышался я, что ли?" - подумал он с легким недоумением.
- Уехать? - эта мысль не раз посещала ее, тем более теперь, когда семья в прямом смысле слова развалилась - с мужем они давно не разговаривали, сын почти вырос и больше не нуждался в ней.
- Мне некуда ехать... что я стану там делать..
Ни один аргумент не казался убедительным даже самой Розе. Мысли заволокло туманом. "Что я действительно делаю здесь? А что я буду делать там? Да и где это - там?"
- От памяти не убежишь.. И если уж срываться с места, то не просто лететь по свету. Я смогла бы жить в другом месте, но там не будет даже тех маленьких радостей, что есть здесь — Джульетта... сын... Наверное, мне просто некуда идти или... я боюсь.
Запутавшись в своих рассуждениях, Роза замолчала.
- А вот вы? Вы бежали... и это помогло?
Тибальт серьезно задумался. На язык настойчиво просилось - "Да!" Но так ли это на самом деле? Он двадцать лет не был дома, где его только не носило, чего только не было с ним... И что? Стоило переступить порог этого старого дома - и вот он снова тот же беспомощный мальчишка, и плевать, что уже скоро сорок, что многие умирают раньше. Его затопило бы этим старым веронским мороком, накрыло как волной цунами. Если бы не Роза. Но он все-таки не скатился, удержался. Благодаря ей.
- Не знаю... Вот не знаю. Наверное, все-таки помогло. Я, во всяком случае, больше не страдаю ерундой и не играю в куклы. Это явный прогресс!
Он рассмеялся, и тут только сообразил, что про куклу сболтнул зря. Но Роза все равно ничего не поняла.
- Знаете, вы, конечно, можете списать это на действие опиума, на нервы, просто на бред, но мне уже очень давно ни с кем не было так хорошо и спокойно... Я, надеюсь, вас не утомила еще?... А где же мой кофе? - удивленно воскликнула Роза, перебив саму себя. Она пребывала в самом благодушном настроении. И это маленькое кофейное похищение развеселило ее еще больше. "Хватит на сегодня курить", - мысль промелькнула и сразу исчезла.
- Давайте закажем того отрезвляющего зелья что подают тут под видом крепкого кофе, - предложила синьора
- Вам хорошо, вы можете списать все на опиум, - Тибальт улыбнулся и поймал себя на том, что последние пару часов как-то слишком уж часто это делает. - А мне что делать? Я не курил... Разве что что-то было подсыпано в вашу чашку.
Он демонстративно уставился в пустую чашку с гущей на дне.
- А может, не надо никаких отрезвляющих зелий? Вы придете в себя и снова станете суровой, как похмельный боцман. Зачем это?
Тибальт мельком подумал, что он, пожалуй, действительно наглотался этого клятого дыма, раз несет такую ахинею, и надо бы выползти на свежий воздух, проветриться... Но отрываться от подушки было смертельно неохота. Все равно придется выметаться отсюда. Скоро утро, синьору будут ждать дома, муж-герцог будет мерить шагами кабинет и беспокоиться о загулявшей супруге. А его в Венеции ждет шхуна и через неделю максимум нужно отплывать. Чертова жизнь... Почему здесь все неправильно
Словно угадав мысли Тибальта, в комнату заглянул старик и сказал, что "обычно в это время заведение предупреждает своих посетителей о скором закрытии, но если синьорам хочется, то они могут оставаться, сколько пожелают, его дело просто предупредить".
- Ну вот. Действительно придется прогуляться, - вздохнула Роза. Как же не хотелось вставать, не хотелось идти, голова была тяжелой и слегка кружилась. А на что собственно ты рассчитывала - все когда-то заканчивается, даже самые приятные вечера.
- Оооо, - горестно вздохнула Роза, - только не туфли, только не сейчас!
Послышался хлопок входной двери - посетители все же расходились. Роза поднялась, немного неуверенно, пошатнулась.
- Благородные синьоры не гуляют босиком, даже если возвращаются из курильни опиума, - и грустно обулась. Тибальт тоже поднялся, и они вместе вышли из комнаты, а потом и из кофейни под почти утреннее небо, кивнув хозяину, поспешившему открыть им дверь.
После теплого дымного уюта и мягких подушек утренний ветерок показался разомлевшему капитану особенно зябким. Он даже передернул плечами. Покосился на Розу - той, судя по всему, в данный момент был сам черт не брат, что там какой-то ветер. Только выглядела она при этом немного грустной... Тибальт предложил ей руку, и они двинулись в неопределенном направлении. Каждый был искренне убежден, что второй знает, куда идет.
- Не грустите, синьора... вечер вполне удался. Нет, я понимаю, я зануда... Но на балу вам было бы еще скучнее!
Через двадцать минут Роза подозрительно поинтересовалась, куда это они идут, Тибальт радостно заявил, что рассчитывал узнать это у нее, и они взяли, наконец, курс на герцогский дом. Еще через час, когда в кустах уже вовсю щебетали птички, а на улицы начали выползать сонные дворники, Роза вспомнила, что оставила у парадного входа в дом Капулетти свою карету. Тут, как нарочно, за их спинами раздался характерный цокот и грохот катящихся колес, на которые сверху явно нахлобучено что-то тяжелое. Тибальт поймал, чуть ли не за шкирку хмурого извозчика, посадил синьору в повозку и помахал ей рукой вслед. Поймал себя на мысли, что приличные синьоры не машут вслед дамам, а на прощание целуют им ручку, решил, что он неприличный синьор и к черту все! И отправился в свою гостиницу, искренне надеясь, что не забредет в итоге куда-нибудь... не туда.
Про Розу и Тибальта. Или Верона 20 лет спустя ЧАСТЬ 1
Авторы: Эхо и Варрока (на самом деле все самое интересное как раз Эхо и написала))
Почетный эксперт: Керри
под морем много буков. продолжение выше
комментарии приветствуются
Сама история
Почетный эксперт: Керри
под морем много буков. продолжение выше
комментарии приветствуются
Сама история